Chinese Speakers’ Acquisition of English Conditionals: Acquisition Order and L1 Transfer Effects
نویسنده
چکیده
This study examines how the syntactic complexity of English conditionals and first language transfer influence Chinese ESL learners’ acquisition order of conditionals. The differences in English and Chinese conditional constructions are presented in the paper. Brown’s (1973) Cumulative Complexity principle is employed to determine the syntactic complexity of six conditionals: present factual, past factual, future predictive, present counterfactual, past counterfactual, and mixed-time-reference counterfactual conditional. O’Grady’s (1997) Developmental Law is used as the theoretical framework for predicting the acquisition orders of the if-clause and the main clause of English conditionals. A written cloze test simulating oral conversations is used to elicit the production of English conditionals from 20 native-speakers of English and 36 adult Chinese speakers, and the answers from both groups are compared. The results of Chinese participants’ production did not support the predicted acquisition orders in the research hypotheses. Nor could the implicational scaling of acquisition order be established due to the low reproducibility. The results of a two-way repeated-measures ANOVA show an interaction of the conditional type and clause type factors. Moreover, systematic variations in the learners’ production provide evidence of L1 transfer effects, such as an over-production of certain forms, and a preference for smallest rule changes in the passage from one developmental stage to the next one. It is important to be aware of how these L1 transfer effects interact with the syntactic complexity factor in Chinese participants’ production of English conditionals, so better instruction of English conditionals can be achieved. Conditional constructions reflect the human capacity to contemplate various situations and to infer consequences on the basis of known or imaginary conditions. Linguists doing descriptive studies have assumed that every human language has a method of forming conditional sentences, and they have found that conditionals do exist in many languages, such as Classic Greek, English, German, Latin, Chinese, and others (Traugott, Meulen, Reilly, & Ferguson, 1986). However, Celce-Murcia and Larsen-Freeman (1999) reported that learners of English as a second language (ESL) have difficulties in acquiring English conditionals due to the syntactic and semantic complexities embedded in conditional constructions. Second Language Studies, 19(1), Fall 2000, pp. 57-98. Chou – Chinese Speakers’ Acquisition of English Conditionals 58 Some researchers believe that the understanding of the human mechanism of constructing and comprehending conditionals “provides basic insights into the cognitive processes, linguistic competence, and inferential strategies of human beings” (Traugott et al., 1986, p. 3). The aim of this paper is to investigate English as a Second Language (ESL) learners’ development of linguistic competence in terms of their acquisition of English conditionals. I hope the findings can suggest implications for ESL instruction of conditionals. I will begin with a cross-linguistic analysis of conditionals in English and Chinese, which differ greatly from each other in linguistic representation. The typical English conditional construction is if p, then q (Traugott et al., 1986). The if-clause (IF-C) is the antecedent, in which the speaker states the condition of reasoning, and the then-clause is the consequent in which a speaker states the outcome of inferences (Traugott et al., 1986, p. 5). The word then can be omitted without distorting the meaning of a conditional sentence, so I will use the term main clause (MC) to refer to the consequent of a conditional. In English conditionals, the time of events (i.e., in the past, present, or future) and the truth-value (i.e., factual, possible, counterfactual) of reference are represented explicitly by the following three grammatical features of the verb phrases (VP) in both the IF-C and the MC: (a) the past tense form, (b) the perfect aspect form, and (c) the existence of modals, such as will, may, or can. In this paper, I use [± past], [± perfect], and [± modal] to represent these grammatical features. The preceding + or – markers symbolize the existence or absence of the features in the verb phrases. Table 1 shows a frequency ranking of the VPs in eight types of conditional patterns, coded for the three grammatical features. These eight conditional types, reported to appear most frequently in English, are presented in the ranking of their frequency in speech from the highest to the lowest (Hwang, 1979, cited in Celce-Murcia & LarsenFreeman, 1999, p. 557). Hwang (1979) analyzed English writing (357,249 words) and speech (63,746 words) that represented various discourse types. She found that among the 70 conditional tense-modal patterns that naturally occurred in writing and speech, the first seven types in Table 1 (A-G) made up two-thirds of all conditional sentences in her corpora. Chou – Chinese Speakers’ Acquisition of English Conditionals 59 Table 1 The Frequency Ranking of Conditional Sentence Types in Hwang’s (1979) Corpus Research Conditional structure Terminology Grammatical features of VP in IF-C and MC A. If +present tense, present tense. Generic factual If [−past]..., [past]... B. If + present tense., will/be going to present tense. Future (predictive) If [−past]...,
منابع مشابه
L1 Transfer in L2 Acquisition of the There-Insertion Construction by Mandarin EFL Learners
This study examined the role of the native language (L1) transfer in a non-native language (L2) acquisition of the there-insertion construction at the syntax-semantics interface. Specifically, the study investigated if Mandarin EFL learners would make overgeneralization errors in the situation where an L1 argument structure constitutes a superset of its L2 counterpart. Verbs of existence and ap...
متن کاملThe production of lexical categories (VP) and functional categories (copula) at the initial stage of child L2 acquisition
This is a longitudinal case study of two Farsi-speaking children learning English: ‘Bernard’ and ‘Melissa’, who were 7;4 and 8;4 at the start of data collection. The research deals with the initial state and further development in the child second language (L2) acquisition of syntax regarding the presence or absence of copula as a functional category, as well as the role and degree of L1 influe...
متن کاملThe role of Persian causative markers in the acquisition of English causative verbs
This project investigates the relationship between lexical semantics and causative morphology in the acquisition of causative/inchoative-related verbs in English as a foreign language by Iranian speakers. Results of translation and picture judgment task show although L2 learners have largely acquired the correct lexico-syntactic classification of verbs in English, they were constrained by ...
متن کاملThe Effect of L1 Persian on the Acquisition of English L2 Orthographic System on the Shared Grounds
This paper elaborates on Persian and English orthographic shared aspects to study the effects of L1 Persian on learning English as a foreign language. While there are some examples of letter and sound mismatches in the orthographic system of both languages, those of English are more complex than Persian. In order to see the effect of the mismatch between orthography and transcription, 40 Persia...
متن کاملAcquisition of English Unergative and Unaccusative Structures by Persian EFL Learners
The acquisition of argument structures has been studied by a variety of second language acquisition scholars within the past two decades (Atay, 2010; Can, 2009; Chay, 2006, & Kras, 2007, among others). In the present study, ‘Predicate’ as the most substantial element of a sentence is investigated. There are three English verb-types which seem to be more problematic for Persian EFL learners: (a)...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
عنوان ژورنال:
دوره شماره
صفحات -
تاریخ انتشار 1979